Характеристики и возможности

Внешне данное устройство напоминает обычные наушники, не имеющие проводов.

Стоит оно 219 долларов США и для многих станет незаменимым. Потому–что эта гарнитура позволяет осуществлять перевод речи с нескольких языков мира. Для этого необходимо только лишь, с помощью Bluetooth, подключить гарнитуру-переводчик к смартфону на платформе Android или iOS, который должен быть оснащен специальным мобильным приложением. Здесь же имеется возможность выбора языка и слежения за произносимыми фразами.

Аппарат на сегодняшний день поддерживает двадцать языков. Отрадно, что среди них есть русский. Китайцы заявляют, что добавят еще 15 в ближайшее время.

Еще изделие умеет определять различные акценты и распознавать их. К примеру, в Австралии на английском языке говорят с акцентом. WT2 Plus легко определит, что этот английский используется в этой стране и без труда будет переводить с него на любой другой запрашиваемый язык.

Что касается оснащения, то данные наушники поставляются в комплекте со специальным кейсом.

Каждый из них оснащен аккумулятором на 110 мАч, а кейс имеет собственную батарею емкостью 320 мАч. Он имеет возможность подзаряжать наушники. На полный цикл уходит около 1,5 часа, его хватает на пять часов общения. В режиме ожидания устройство может находиться не более 30 часов. Емкости батарей кейса хватает на две подзарядки каждого наушника.

Принципы работы

При раскрытии кейса происходит автоматическая связь между обоими наушниками. Один из них входит в контакт со смартфоном пользователя, что позволяет начать общение с иностранцем. Для этого каждый одевает наушник из имеющегося комплекта. Во время контакта один из собеседников говорит, гарнитура все фиксирует и передает на смартфон. Установленное в нем приложение осуществляет перевод и полученный текст передает в наушник собеседника. Обратная связь осуществляется таким же образом.

Правда имеется небольшая временная пауза. Между произнесенной фразой и поступлением ее перевода в наушник иностранца проходит не менее 3-5 секунд.

Существует три режима работы гаджета. Первый режим «Auto» позволяет устройству все делать самому в автоматическом режиме.

Второй режим «Touch» активизируется при касании наушника рукой пользователя перед произнесением каждой фразы. Этот функционал может быть полезным при общении в местах общественного пользования, где довольно шумно. Он позволяет изделию не допускать перевода чужой и случайной речи, так как блокирует ее захват.

Брезгливым поможет третий режим - «Speaker». Он предоставляет возможность использования наушника только одним пользователем. Второй получает перевод на монитор своего смартфона и считывает его. Затем он наговаривает текст посредством динамика смартфона, а первый пользователь прослушивает переведенные фразы с помощью наушника.

Представители Timekettle утверждают, что их изделие выдает 95- процентную точность перевода. Для этого используются облачные сервера Google и Microsoft. Пока работа устройства без доступа в Интернет невозможна. Однако разработчики заявляют, что в ближайшее время выпустят офлайн-версию переводчика.

Стоит заметить, что в информации производителя есть доля лукавства. Их изделие нельзя в полной мере считать переводчиком. Оно может переводить за один раз только короткие фразы, которые длятся не более 15 секунд. К примеру, при просмотре кинофильмов на иностранном языке, это устройство будет бесполезным.

И все-таки плюсов у WT2 Plus больше, чем минусов. Аппарат далеко не идеален, но позволяет человеку не растеряться в чужой стране. Его использование позволит всегда найти ресторан, гостиницу, аэропорт или любую другую достопримечательность без блужданий и изъяснений с местными жителями «на пальцах» или отчаянно жестикулируя.