Визуально устройство выглядит как классические беспроводные наушники, но обладает другим функционалом. Подключаемая к смартфону беспроводная гарнитура-переводчик WT2 Plus связана с языковым сервисом. Пользователь может выбрать один из встроенных 20 языков, но в будущем ожидается поддержка еще 15. Языковое приложение умеет распознавать акценты, в том числе около 5 вариантов произношения английского.

Оба наушника оборудованы батарейками на 110 мАч, и в тот момент, когда они находятся в карманном футляре (тоже оборудованном батареей), происходит их автоматическая подзарядка. Одного заряда хватает до 5 часов активного использования и до 30 часов в режиме ожидания. Полный заряд гаджета восстанавливается да 1,5 часа, при этом батареи футляра достаточно на две подзарядки каждого наушника. В момент открытия карманного футляра Bluetooth гарнитура автоматически устанавливает связь с телефоном пользователя, после чего можно начать использовать функцию перевода.

Если два человека, говорящих на разных языках, захотят пообщаться, каждый из собеседников использует один наушник. В момент речи гаджет транслирует произносимые слова на смартфон, в котором языковой сервис переводит сказанное, и затем передает результат в наушник другого участника диалога. Весь процесс от произнесения фразы, ее перевода и передачи в другой наушник занимает менее 10 секунд.

Наушники с функцией перевода работают в трех режимах. Есть стандартный автоматический способ, при котором беспроводная гарнитура для телефона действует самостоятельно. Гаджет можно также настроить в режиме Touch, при котором перед каждой фразой следует прикоснуться к наушнику рукой. Такой способ больше подойдет при разговоре, к примеру, на оживленной улице, для того чтобы гарнитура не улавливала посторонние шумы.

Третий режим под названием Speaker оценят те, кто не хочет делиться своими наушниками. При его активации один из собеседников использует свою гарнитуру, а другой участник беседы прослушивает или читает все переводы на экране своего смартфона и в свою очередь может ответить через динамик телефона.

Производитель говорит о 95%-й точности, с которой совершаются переводы с использованием облачных хранилищ Google и Microsoft. Для работы гарнитуры требуется постоянная связь с интернетом, однако разработчики анонсировали выход офлайн-версии переводчика.

Несмотря на то, что компания-производитель заявляет о функции перевода в режиме реального времени, в действительности блютуз гарнитура обрабатывает небольшие фразы, которые длятся до 15 секунд. Таким образом, данное ограничение не позволяет полноценно использовать гаджет, например, при просмотре фильма на незнакомом языке.