Аниме «Weathering with You» ощущается как нечто знакомое, но на первый план в картине выходит то, что часто присутствует в его фильмах: связь с окружающей средой. Также на это делает акцент и Хаяо Миядзаки, с которым сравнивают Синкая. Его прошлый фильмы «Твое имя», «Сад изящных слов», «Ловцы забытых голосов» концентрировались на том, как разные сезоны влияют на наши чувства, особенно на любовь. Эти мотивы пронизывают декорации его фильмов, представляющие прекрасные фоны, которыми так славятся его картины.

«Weathering with You» — это история 16-тилетнего беглеца Ходаки, который переезжает из глубинки в вечно дождливый Токио, не имея за спиной ничего кроме одежды.

В конце концов, он находит себе жилье и работу у человека по имени Суга, детектива, который ведет желтый оккультный журнал. Ходаки назначают вести колонку «Городские легенды», и просят разыскать девушку, обладающую магической силой останавливать дождь и седлать солнечный свет. Его поиски в конечном итоге приводят его к Хине, девушке, которая однажды предложила ему еду, когда он голодал. Оказывается, что Хина действительно может управлять небом — даром, который способен принести счастье в угнетающий и вечно дождливый Токио.

После премьеры фильма на кинофестивале Торонто Polygon сел возле режиссера, чтобы обсудить «Дитя погоды», нынешнее состояние индустрии и ремейк «Твоего имени».

Вы работали над «Твоим именем» вплоть до самого релиза, были какие-то проблемы, с которыми вы боролись, пока создавали «Дитя погоды»?

Это было одинаково сложно создавать что «Твое имя», что «Дитя погоды». Проблема кроется в нынешнем состоянии анимации в Японии: не хватает людей, не хватает времени и не хватает денег. Я думаю, что одна из вещей, которую мы должны сделать в индустрии аниме — создать лучшую систему, чтобы помочь производству. Во время создания «Weathering With You» у нас был персональный массажист и иглотерапевт, которые приходили в студию, чтобы позаботиться о сотрудниках. Мы также принесли с собой ланч-боксы, чтобы, вы понимаете, есть хорошую еду. Я думаю, что больше всего во время создания картины работал массажист, потому что мы проводили очень много времени сгорбившись.

Вас не пугает идти по дороге успеха, которую оставила после себя ваша прошлая картина?

Не думаю, что я испытывал давление во время создания. «Твое имя» я изначально делал хитом, который понравится многим людям. Я планировал создать именно то, что давно хотели увидеть многие. Было ощущение, что просто удачно складывались обстоятельства, поэтому не думаю, что подобную атмосферу можно просто так воссоздать. В этот же раз я просто хотел сделать то, что хочу видеть сам и посмотреть, как публика на это отреагирует [смеется].

Что же, это было довольно хорошо.

Я счастлив, что мы смогли сделать то, что понравилось многим. Однако, когда я смотрел впервые фильм с публикой, не переставал замечать вещей, которые можно было сделать лучше, чем они есть. Я имею в виду, что люди смеялись в те моменты, в которое нужно, но потом я увидел кучу вещей, что я бы изменил. Теперь я хочу снять следующий фильм с учетом всего этого.

Вы сделали «Голос далекой звезды» почти в одиночку в 2002 году. Как работа в большой команде повлияла на творческий процесс?

На самом деле есть большая разница между тем, чтобы сделать фильм самому и в огромной команде, но в целом ничего не изменилось. Я до сих пор делаю все раскадровки самостоятельно, но разница в том, что сейчас я общаюсь со многими людьми. И теперь, когда я уже работал над одним проектом самостоятельно, я удовлетворен нынешним порядком вещей. На самом деле, работать в команде намного веселее. Даже если я самостоятельно занимаюсь всей раскадровкой, могу рисовать, получать обратную связь от коллег, а затем исправлять или изменять вещи. Иметь такое общение с моей командой — это действительно весело. Представить потом проект аудитории и собрать её впечатления — также очень весело.

Ваше творчество часто сравнивают с работой студии Ghibli, и в целом называют «второй Миядзаки». Как вы относитесь к такому сравнению?

Мне кажется в Японии термин «следующий Миядзаки» применяется ко всем, кто создал коммерчески успешный проект. Это правда, меня вдохновил мистер Миядзаки; у него есть те самые универсальные темы во всех его работах, к которым люди сильно привязаны, что-то из той специфической эпохи, которая была тогда на слуху и актуальна. Я хочу сделать что-то подобное в своих фильмах. В «Weathering with You», я попытался учесть происходящие экологические катастрофы, которые стали более заметными в Японии. Мне хотелось, чтобы люди чувствовали, что в моем фильме есть что-то актуальное.

Думали ли вы об изменении климата, когда создавали проект?

У меня было две темы, которые я хотел затронуть. Первая, это безоговорочно, изменение климата, ведь было уже так много бедствий из-за него, мы видим каждый день это в новостях и эта проблема напрямую связана с нашей жизнью. Есть люди, которые умирают от этого, здания которые разрушаются во время катаклизмов, и меня это так тронуло. Это то, о чем я беспокоюсь, поэтому я хотел включить проблему [проблему изменения климата — Cadelta]. Ну, а второе, противопоставить личные желания героя желаниям общества и пользой для него, и конфронтацию между ними.

Многие ваши работы, например, «Сад изящных слов», «Дитя погоды» тесно связаны с природой, особенно дождем. Вы выстраиваете связь между ними?

«Сад изящных» вышел в 2013 году, «Дитя погоды» в 2019. Я думаю, что за шесть лет люди в Японии изменили свое отношение к дождю и временам года. Раньше дождь был прекрасным, и времена года казалось, сменяли друг друга медленно, смена цвета листьев и тому подобное. В «Саду изящных слов» дождь был чем-то, что объединяло людей. Но в последние годы эти сезонные изменения мимолетны и будто атакуют нас на большой скорости. Именно поэтому я хотел, чтобы дождь был в новой картине более агрессивным и опасным.

Раньше вы говорили, что на международных фестивалях очень редко можно увидеть аниме. Вы представили тут «Дитя погоды», и Япония выбрала её как фильм на Оскар от страны, вы чувствуете, что аниме становится равным по праву с фильмами?

Когда меня выбрали, я был удивлен, честно. Я подумал: «Почему вы выбрали эту картину?». В Японии все смотрят аниме больше, чем анимационные фильмы. Сегодня аниме является частью японской культуры, и ассоциируются конкретно с нашей страной. Но что касается, премии Оскар, я не знаю, сможем ли мы тягаться с настоящими фильмами. Думаю, я узнаю больше, когда фильм выйдет в Северной Америке.

На самом деле, когда я делал аниме, то ориентировался на японскую молодежь. Музыка, текст - в них вложено много смысла, но при этом темп настолько быстр, чтобы не отставать от их ритма жизни. Но я знаю, что дети или пожилые люди попадают в одну категорию с глобальной аудиторией. Я немного беспокоюсь о том, сделал ли я достаточно, чтобы развлекать людей за пределами этой целевой аудитории. Извините, за излишнее волнение, но я беспокоюсь об этом.

Однако ваши последние работы имели международный успех! Давайте поговорим о планах американского ремейка «Твое имя». Вы уже говорили с людьми, которые занимаются им?

Дело в том, что у прошлого фильма все хорошо, а у нового — тем более. Просто это моя сущность — быть всегда обеспокоенным. Что касается голливудского ремейка, я не могу разглашать информации. Но я общаюсь с голливудской командой, особенно со сценаристом Эриком Хеиссером [он может быть известен вам по фильму «Прибытие»]. Я получил сценарий, внес правки и получил фидбэк. Так что да, я постоянно на связи, но о многом не могу говорить, хотя многое я оставляю на их усмотрение. То, что они хотят это круто, и я с нетерпением жду результата, который получится.